Alex | ου γαρ εδωκεν ημιν ο θεος πνευμα δειλιας αλλα δυναμεως και αγαπης και σωφρονισμου
|
ASV | For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.
|
BE | For God did not give us a spirit of fear, but of power and of love and of self-control.
|
Byz | ου γαρ εδωκεν ημιν ο θεος πνευμα δειλιας αλλα δυναμεως και αγαπης και σωφρονισμου
|
Darby | For God has not given us a spirit of cowardice, but of power, and of love, and of wise discretion.
|
ELB05 | Denn Gott hat uns nicht einen Geist der Furchtsamkeit gegeben, sondern der Kraft und der Liebe und der Besonnenheit.
|
LSG | Car ce n'est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d'amour et de sagesse.
|
Pesh | ܠܐ ܓܝܪ ܝܗܒ ܠܢ ܐܠܗܐ ܪܘܚܐ ܕܕܚܠܬܐ ܐܠܐ ܕܚܝܠܐ ܘܕܚܘܒܐ ܘܕܡܪܬܝܢܘܬܐ ܀
|
Sch | denn Gott hat uns nicht einen Geist der Furchtsamkeit gegeben, sondern der Kraft und der Liebe und der Zucht.
|
Web | For God hath not given us the spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind.
|
Weym | For the Spirit which God has given us is not a spirit of cowardice, but one of power and of love and of sound judgement.
|